【唐代】刘方平 纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。 词句注释 ⑴纱窗:蒙纱的窗户。 ⑵金屋:汉武帝幼时,曾对长公主(武帝姑母)说:“若得阿娇(长公主的女儿)作妇,当作金屋贮之。”这里指妃缤所住的华丽宫室。 ⑶空庭:幽寂的庭院。欲:一作“又”。 [1][2] 白话译文 纱窗之外,夕阳西下,黄昏渐渐来临。华丽宫室,一人独处,只见她满面挂着泪痕。寂寞幽深,庭院春天将尽,梨花满地,院门紧闭。 [1] 文学赏析 这是一首宫怨诗。点破主题的是诗的第二句“金屋无人见泪痕”。句中的“金屋”,用汉武帝…

2018年12月2日 0条评论 788点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。 今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。 词语注释 ⑴更深:古时计算时间,一夜分成五更。更深,夜深了。 ⑵月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。 ⑶北斗:在北方天空排列成斗形的七颗亮星。 ⑷阑干:这里指横斜的样子。 ⑸南斗:有星六颗。在北斗星以南,形似斗,故称“南斗”。 ⑹偏知:才知,表示出乎意料。 ⑺新:初。新透:第一次透过。 [2][3-4] 白话译文 夜色深沉,月光斜照半边庭院。北斗南斗,不知不觉已经横斜。 今夜十分意外,感觉初春暖意,一声清脆的…

2018年12月2日 0条评论 793点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】温庭钧 冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。 雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 词句注释 ⑴瑶瑟:玉镶的华美的瑟。 ⑵冰簟(diàn):清凉的竹席。银床:指洒满月光的床。 ⑶碧天:青天;蓝色的天空。 ⑷远:一作“还”。过:一作“向”。潇湘:二水名,在今湖南境内。此代指楚地。 ⑸十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。 [1-2][3] 白话译文 秋夜床席冰冷梦也难以做成,天空碧蓝如水夜云像沙样轻。 雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中的明月空自放光明。 [3] 整体赏析 这首诗咏闺怨。全诗没有透出一个“怨”字,只…

2018年12月2日 0条评论 697点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】贺知章 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 词句注释 ⑴消磨:逐渐消失、消除。 ⑵镜湖:湖泊名,在今浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。 [1][2] 白话译文 我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。 只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。 [2] 创作背景 贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离…

2018年12月2日 0条评论 751点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】贺知章 shǎo xiǎo   lí     jiā     lǎo    dà    huí 少   小   离   家   老   大   回, xiāng yīn  wú    gǎi    bìn  máo  cuī 乡   音   无   改   鬓   毛   衰。 ér    tóng xiāng jiàn   bù  xiāng  shí 儿   童   相   见   不   相   识, xiào wèn   kè  cóng   hé    chù   lái 笑   问   客   …

2018年12月2日 0条评论 1017点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】无名氏 (其一) 劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。 有花堪折直须折,莫待无花空折枝。 (其二) 青天无云月如烛,露泣梨花白如玉。 子规一夜啼到明,美人独在空房宿。 (其三) 空赐罗衣不赐恩,一薰香后一销魂。 虽然舞袖何曾舞,常对春风裛泪痕。 (其四) 不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。 回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行。 (其五) 眼想心思梦里惊,无人知我此时情。 不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生。 (其六) 一去辽阳系梦魂,忽传征骑到中门。 纱窗不肯施红粉,徒遣萧郎问泪痕。 (其七) 莺啼露冷酒初醒,罨画楼西晓…

2018年12月2日 0条评论 691点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】陈陶 其一 汉主东封报太平,无人金阙议边兵。 纵饶夺得林胡塞,碛地桑麻种不生。 其二 誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。 可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。 其三 陇戍三看塞草青,楼烦新替护羌兵。 同来死者伤离别,一夜孤魂哭旧营。 其四 黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。 自从贵主和亲后,一半胡风似汉家。 词句注释 ①匈奴:指西北边境部族。 ②貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。 ③无定河:在陕西北部。 ④春闺:这里指战死者的妻子。 白话译文 其二 唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身, 五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘…

2018年12月2日 0条评论 720点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】张继 yuè    luò     wū     tí    shuāng  mǎn tiān 月    落    乌    啼    霜    满    天, jiāng fēng    yú     huǒ    duì   chóu  mián 江    枫    渔    火    对    愁    眠。 gū     sū    chéng  wài     hán   shān    sì 姑    苏    城    外    寒    山    寺, yè     bàn zhōng sh…

2018年12月2日 0条评论 866点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】张祜 虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。 却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。 词句注释 ⑴集灵台:即长生殿,在华清宫,是祭祀求仙之所。灵:一作“虚”。 ⑵上皇:指唐玄宗。箓:道教的灵文秘言。 ⑶太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。 ⑷虢国夫人:杨贵妃三姊的封号。 ⑸平明:天刚亮时。 ⑹至尊:最尊贵的位置,特指皇位。 [1][2] 白话译文 虢国夫人受到皇上的宠恩,天刚亮就骑马进入了宫门。 讨厌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。 [3] 创作背景 这两首诗是为讽刺杨玉环姊妹的专宠而创作的。据《旧唐…

2018年12月2日 0条评论 733点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【唐代】张祜 日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。 昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。 词句注释 ⑴集灵台:即长生殿,在华清宫,是祭祀求仙之所。灵:一作“虚”。 ⑵上皇:指唐玄宗。箓:道教的灵文秘言。 ⑶太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。 白话译文 灿烂的阳光斜照着集灵台,绿树红花沐浴着晓露盛开。 昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走进帘来。 创作背景 这两首诗是为讽刺杨玉环姊妹的专宠而创作的。据《旧唐书·杨贵妃传》记载:“太真有姊三人,皆有才貌,并封国夫人,大姨封韩国,三姨封虢国,八姨封秦国,并承恩泽,出入…

2018年12月2日 0条评论 1036点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文
1242526272843