【唐代】朱庆馀 洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。 妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无? 词句注释 ⑴张籍:唐代诗人。水部:水部司,官署名。隋朝始置,为工部所属四司之一。当时张籍任水部员外郎。 ⑵洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。 ⑶舅姑:公婆。 ⑷深浅:浓淡。入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适。 [2][3] 白话译文 韵译 洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。 打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴? [4] 散译 洞房里,昨天夜里留着的红烛一夜没熄;新媳妇等待天亮到堂前去拜见…

2018年11月26日 0条评论 662点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文