【周代】无名氏 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行! 词句注释 ⑴袍:长袍,即今之斗篷。 ⑵王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。 ⑶同仇:共同对敌。 ⑷泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。 ⑸作:起。 ⑹裳:下衣,此指战裙。 ⑺甲兵:铠甲与兵器。 ⑻行:往。 [2][3] 白话译文 谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。 谁说我们没衣穿?与你同穿…

2019年2月22日 0条评论 1060点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【周代】无名氏 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 词句注释 ⑴静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好。 ⑵俟(sì):等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。 ⑶爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。 ⑷踟(chí)蹰(chú):徘徊不定。 ⑸娈(luán):面目姣好。 ⑹贻(yí):赠。彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初…

2019年2月22日 0条评论 880点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文

【周代】无名氏 guān guān     jū      jiū    zài      hé      zhī   zhōu 关    关    雎    鸠,在    河    之    洲。  yǎo    tiǎo    shū     nǚ    jūn      zǐ     hǎo    qiú 窈    窕    淑    女,君    子    好    逑。  cēn      cī     xìng    cài   zuǒ     yòu    liú      zhī 参    差   …

2019年1月16日 0条评论 825点热度 0人点赞 学诗文 阅读全文